Franciscan Higher Education

The University of St. Francis proudly stands in the Catholic tradition of liberal learning of thought, letters and art. 正是在这种文化中,学生们被鼓励将这些方济各会的价值观融入他们的生活和工作中

方济各会教育的特点

作为方济各学院和大学协会的成员,USF拥有方济各高等教育的某些特征,并见证了以下共同属性…

1)方济会传统持有一个 sacramental 把世界和人类看作是上帝无限善良的反映. 因此,方济各会的教育:

  • 庆祝多样性是上帝慷慨之爱的表达 incarnate 首先是耶稣基督和人类大家庭,
  • 强调对…的责任 creation 尊重每一个受造物的尊严,视之为上帝的特殊礼物,并特别照顾那些受苦或被边缘化的人, and
  • 提供了思考和交流上帝丰富的现实的机会 goodness and beauty. 

2)方济会传统强调 relationships 从…的立场建立交流 minoritas.  因此,方济各会的教育: 

  • works from a stance of minority/谦卑、负责、透明和 poverty/simplicity,
  • promotes peacemaking寻求通过家庭共融的感觉来治愈分裂,以及
  • 通过一种具有社会责任的态度的文化来参与世界 justice to “repair God’s house.”

方济会的传统,平衡了正统和正性,是基于 Gospel values. 因此,方济各会的教育:

  • 支持每一个人的人生之旅 conversion (成熟/寻求真理),
  • contributes an intellectual tradition 这反映了对信仰的承认,以及对上帝之爱的伦理和道德回应
  • 鼓励/示范对个人号召的回应 leadership through service (福音书中耶稣的见证).

方济会传统对现实有独特的态度.  作为一个教育机构,这些特征塑造和定义了政策, practices, activities, interactions, programs, speakers, celebrations, prayer opportunities, service projects, course offerings, professional preparation, resolution of conflicts, orientations, and other interactions.

Our Four Values

南佛罗里达大学首先是一个社区, 因为团体是天主教福音传统的基础. 用我们方济会的语言来说,我们称之为 fraternitas通过我们的兄弟耶稣的救恩行动而团结在一起. 我们都是由“天父”联系在一起的孩子.” 

WE ARE A COMMUNITY OF RESPECT
我们崇敬所有的生命和所有的人类,都是上帝的孩子, 我们是所有民族、种族和信仰的兄弟姐妹. 我们努力表现出对所有人类生命和所有形式的生命的敬畏. 尊严和对所有人的尊重是我们为共同利益而努力的动力. 本着慈善精神,我们互相支持. 我们每天都怀着对万物的敬畏生活.

WE ARE A COMMUNITY OF COMPASSION
我们对所有的人都有同情心, 时刻意识到要像爱自己一样爱我们的邻居, 我们努力向所有人敞开心扉. 我们寻求形成爱的关系,从而促进同理心, 全球社会的宽恕与和平. 我们的工作是在各地建立神的子民, to bring reconciliation, 并为子孙后代充当变革的工具.

WE ARE A COMMUNITY OF SERVICE
In the Spirit of St. 弗朗西斯,我们努力为所有人服务,尤其是穷人和弱势群体. 知道我们对神和他人的依赖, 我们积极为穷人和有特殊需要的人服务. 为了完成我们的使命, 我们也力求对大学的资源进行明智的管理.

WE ARE A COMMUNITY OF INTEGRITY
In our work and interaction, 我们承诺在工作中做到诚实和卓越, 并在我们的生活中寻求高道德标准. 我们为自己的行为承担个人责任. 我们深知基督徒在现代世界生活所面临的挑战. 大学试图帮助学生, 使教师和商界人士对职业生涯的道德层面有更深入的了解.

Prayer of St. Francis

这个祈祷与圣. Francis of Assisi

主啊,求你使我作你和平的器皿;

哪里有仇恨,就让我播种爱;
哪里有伤害,就宽恕;
where there is doubt, faith;
where there is despair, hope;
哪里有黑暗,哪里就有光明;
哪里有悲伤,哪里就有欢乐.

O Divine Master,
请允许我不要寻求安慰,而要安慰别人;
被理解,如同理解;
to be loved, as to love;
因为我们在给予中得到,
在宽恕中,我们被宽恕;
正是在死亡中,我们获得了永生.

-St. Francis of Assisi